|
Zicke( Von links nach rechts zu lesen)
Es gibt im Chinesischen keine genau Entsprechung des Wortes "Zicke" (wenn man mal von der Bedeutung "weibliche Ziege" absieht). Im Deutschen kann eine Frau sich selbst "Zicke" nennen, um auszudrücken, dass sie sich nicht an die Konventionen hält und nicht bereit ist, die ihr als Frau zugedachte Rolle zu spielen. Die beiden hier gezeigten chinesischen Zeichen bedeuten wörtlich "verdorbene Ware" und werden als Schimpfwort für Frauen verwendet, wenn diese "zicken". Genau wie im Deutschen kann es aber auch einfach ein Schimpfwort ohne jede positive Konnotation sein. | -a | a-b | b-c | c-d | d-e | e-g | g-h | h-i | i-j | j-k | k-l | l-m | m-n | n-p | p-r | r-s | s-s | s-t | t-w | w- |Liste der bisher erfüllten Zeichenwünsche Antworten auf häufig gestellte Fragen Mehr zum Thema chinesische Sprache Chinalink Wörterbuch Umschriften / Romanisierungen für chinesische Zeichen Das Vier-Ecken-System verständlich erklärt Links in aller Welt zum Thema chinesische Sprache Diese Zeichen sind als Übersetzung von Hand erstellt und machen viel Arbeit. Spenden zur Unterstützung von Chinalink bitte an: "Chinalink.de Dankeschön" Sparkasse KölnBonn, BLZ: 37050198, KTO: 20682092 © 2008-11-10 www.Chinalink.de, Wolfgang Odendahl Diese Übersetzungen sind ausschließlich zum privaten Gebrauch und als Anschauungsmaterial gedacht. Insbesondere vor Tätowierungen solltest du die Übersetzung unbedingt genau prüfen lassen, ob das wirklich das ist, was du dein ganzes Leben mit dir herumtragen willst. Ich lehne jede Verantwortung für eventuell entstehende Schäden ab, soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich vorgeschrieben ist. Auch wenn ich größte Sorgfalt bei der Übersetzung walten lasse, lehne ich jede Garantie für die Korrektheit der Übertragung ab. Solltest du eine garantiert korrekte Übersetzung benötigen, lass dir ein unverbindliches Angebot machen. |