Zurück zur Grundseite   Chinalink Reisen
到德國旅行讓對方知道你尊重他的文化

初次見面/介紹

  1. 向老年人引見年輕人,向女士引見男士,向地位高的人引見地位低的人。
  2. 雙方握手時,要友好地注視對方,以示尊重對方。
  3. 初次相識的雙方在自報姓名時,要注意聽清和記住對方的姓名,以免發生忘 記和叫錯名字的尷尬局面。
  4. 相互介紹時,要做到儘量簡潔,避免拖泥帶水。
  5. 注意尊稱還是用友稱的問題;
    交換稱謂的主動權通常在女士和長者手中。

遵約守時

  1. 不管接不接受德國朋友的邀請,應盡早回復,以便主人作準備。
  2. 如果不能赴約,應客氣地說明理由。既不赴約,又不說明理由是很不禮貌的。
  3. 接受邀請後如中途有變不能如約前往,應早日通知主人,以便主人另作安排。
  4. 如由於臨時的原因,遲到10分鐘以上,也應提前打電話通知一聲,因為在 德國私人宴請的場合,等候遲到客人的時間一般不超過15分鐘。
  5. 遲到固不禮貌,但早到人家,也不適當。

送花/禮

  1. 紅玫瑰只能送给自己的女朋友、妻子或未婚妻。
  2. 忌送薔薇、百合花和水芋,這些花是用來悼念亡者的。
  3. 也避免用鬱金香德國人視之為“無情之花”,送此花给他們代表絕交。
  4. 送花時,必須送單數,5朵或7朵都可以。但男人只能送插花,女人則既可以送插花,也可以送盆花。
  5. 禮物的包裝紙忌用白色、黑色或咖啡色,也不能使用絲帶做外包装。
     

用餐

  1. 敬酒時,先生們要向同桌的女士們祝酒,而女士則不向先生們祝酒。
  2. 晚輩一般在長輩喝過一口酒後才可動杯,以示尊重和禮貌。
  3. 吃魚用的刀叉不得用來吃肉或奶酪。
  4. 若同時飲用啤酒與葡萄酒,宜先飲啤酒,後飲葡萄酒,否則被視為有損健康。
  5. 不得用餐巾扇風。
  6. 忌吃核桃 (認為核桃是不祥之物) 。
  7. 在餐桌上與人談話時,談話對象最好是坐在你身旁的客人,隔着餐桌與坐得 較遠的客人交談是不禮貌的。

商務場合

  1. 洽談貿易時,應盡避免無意義的閒聊。
  2. 德國北部地區的商人,均重視自己的頭銜,當對同他們一次次熱情握手,一次次稱呼其頭銜時,他們必然格外高興。
     

日常生活

  1. 德國人特别注重禮節形式,例如,打招呼時要稱呼他们的頭銜,如某博士、 某經理、某董事長等,切不可隨意稱呼他們的名字。
  2. 按德國的習俗,生日不得提前祝賀。
  3. 訪友時,切不可搞“突襲式”的登門拜访,都要事先約定。
  4. 德國人忌諱“13”和“星期五”,認為“13”是厄運的數字,如“13”與星期五在同一日,就更為不吉利。
  5. 不宜涉及納粹、宗教與黨派之爭。亦避免過問年齡、工資、信仰、婚姻狀況、 病因及病情等問題。
  6. 在公共場合避免竊竊私語,還應盡量避免以旁人聽不懂的語言相互交談。否則,就是對在場的其他人的失禮和极極大的不尊重。

Zuletzt bearbeitet: 07.05.2006. Weitere Informationen bei chinalink.de.
Design und Inhalt von Wolfgang Odendahl für Chinalink W. Odendahl.
Impressum AGB